French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,957 questions • 32,461 answers • 1,017,131 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,957 questions • 32,461 answers • 1,017,131 learners
Can you please explain when 'de' is used before a number in French?
- Le nombre de décès a été de 54600. (Does it mean 'was at' or ' was about'?)- La population a augmenté l'année dernière de 3,46,000 personnes. (Does it mean 'increased to' or 'increased by' here?)
- Le prix est de 500 dollars.
And, is there a general rule about using "de" before numbers? Please explain?
In the last sentence pour sounds like au …. Infact in some other exercises also I have noticed that “pour “ actually doesn’t sounds like pour.
In the case where demeurer is used to mean to physically remain in a location, does it take avoir or être? This usage doesn't seem to be a verbe d'état, because a location isn't really a state or an attribute... or is it?
Larousse uses the example « La voiture est demurée au garage ». In this case, is au garage a state? Is demeurer being used as a verb of state?
Grevisse (§814 b 4°) makes it even more fun, with « [...] en France, où j'ai demeuré quelque temps » and then « je n'étais pas [...] demeuré à Paris ». Why use avoir with the first, but être with the second?
Thanks for taking the time to shed some light on this!
How many feminine countries do we have
Hi, I don’t understand why one of the options is right or wrong. Too many choices make this a difficult lesson.
In "j'irai au Carnaval de Nice", why is the word "carnaval" capitalised.?
Their own website does not use a capital for "carnaval" in “le carnival de Nice”.
See this page where there are 2 instances:
http://www.nicecarnaval.com/le-carnaval
although, strangely, in other parts of the page, in different contexts, the word is capitalized.
Hi can someone tell me the different meanings between these two sentences
elle n'a embrassé qu'Alexandre
elle n'a qu'embrassé Alexandre
and in an example given at the top of the page why the meaning was not explained within brackets like the other examples above and below it.
Nous n'avons regardé qu'un film.Should it of said Nous n'avons regardé qu'un film (and watched nothing else)
This is a really comprehensive lesson. Cécile even provided a list of words beginning with "h" in the comments above but included only nouns and verbs. It would be great if you added a list of adjectives beginning with "h" so we can see which ones follow which rules for "tout" all in one place.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level