French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,957 questions • 30,108 answers • 865,391 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,957 questions • 30,108 answers • 865,391 learners
Just commenting again :
I wasn’t phased by the speed of this dictation per say, but I missed out on a couple of words due to the liaison in spoken French and not fully understanding what was being said. If i’d thought more about the English translation i’d have got one of them. I think it’s beneficial to hear the language spoken at normal speed by a native speaker, it sharpens the ear.
Hi Aurélie,
I notice a few people have asked the same question about the sentence - Tu lui as parlé' being translated as 'You talked to her' but parlé not agreeing with a feminine ‘lui’. You have said that the past participle doesn’t agree with an indirect object pronoun, and refer people to the advanced lesson: Special cases where the past participle agrees... However that lesson only talks about direct object pronouns and doesn’t actually say that the past participle doesn’t agree with an indirect object pronouns. I wondered if - for completeness and clarity - you could add that to the lesson, if it is not covered elsewhere. Many thanks.
I believe that "Elles sont" should be used here because we are talking about specific tomatoes. Yet "Ce sont" is correct here - why?
Why is it 'Elle aurait eu froid sans son manteau' and not 'aurait été froid'?
Thank you.
Elle veut que son français soit parfait !
English translation here is: She wants her french to be perfect!
This is confusing: if Le Subjonctif has 2 different subjects - then is she wanting her own french to be perfect (which would not be Subjonctif)or someone else's (like her daugthter's or her female friend or the professor wants the student's french to be perfect)?
Pas de question, mais J'adore cette histoire! C'est tres douce!
This is the original sentence. Il pourra bientôt parler russe
But are the following two also correct?
Il pourra parler russe bientôt
Il pourra parler bientôt russe
The test answers are inconsistent; sometimes dix is changed to 10 and minutes to min and heurs to h. And sometimes not! IMHO if it is written as a word in the question then it should be written as a word in the answer ie ten = dix and hours = heurs.
Exactly! On means we, one, people. It does not mean you. So, if one did not check tu as a correct answer, then one should not have been marked wrong. On y va means let us go. It does not necessarily signify let's me and you go, even though on may include you. I think tu should not be included as a correct answer. Ok?
Hi, I don’t understand why one of the options is right or wrong. Too many choices make this a difficult lesson.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level