abattre does it imply shooting ?

Ron B.C1Kwiziq community member

abattre does it imply shooting ?

An example  is : Vous avez abattu la victime de sang froid with the translation : You shot down the victim in cold blood. Does abattre imply shooting, or would attacked,assaulted,slaughtered or killed be correct ?  

Asked 4 years ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi Ron,

This is an interesting point as, abattre quelqu'un can be translated as to shoot down particularly when the police are involved.

I probably would have used 'killed' in this case as we don't know the method...

abattre does it imply shooting ?

An example  is : Vous avez abattu la victime de sang froid with the translation : You shot down the victim in cold blood. Does abattre imply shooting, or would attacked,assaulted,slaughtered or killed be correct ?  

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...