Comment ça se fait que v comment cela se fait que?

Aurélie
Kwiziq language super star
9/05/17
Bonjour Jennifer !
You wouldn't say "Comment cela se fait que" because "cela" is actually more elegant, "higher standard" than "ça".
Therefore, when you choose to use "cela" you will also use the more elegant question form that is the inverted form in French:
"Comment cela se fait-il que ?"
And in the elegant form, you can also choose to drop "cela" altogether, as it's repeated with "il":
"Comment se fait-il que ?"
I hope that's helpful!
À bientôt !
You wouldn't say "Comment cela se fait que" because "cela" is actually more elegant, "higher standard" than "ça".
Therefore, when you choose to use "cela" you will also use the more elegant question form that is the inverted form in French:
"Comment cela se fait-il que ?"
And in the elegant form, you can also choose to drop "cela" altogether, as it's repeated with "il":
"Comment se fait-il que ?"
I hope that's helpful!
À bientôt !
Your answer
Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?
Test your French to the CEFR standard
find your French level »3941questions8113answers145,770users
Jennifer
Kwiziq community member
7 May 2017
1 reply
Comment ça se fait que v comment cela se fait que?
Are either of these forms strictly correct, or is comment se fait-il que the more orthodox. A bit confused.
This question relates to:
French lesson "Comment ça se fait ? / Comment se fait-il que... ? = How come? / How is it that...?"