it doesn't work with other moments of the day

Johnny

Kwiziq community member

13 September 2016

2 replies

it doesn't work with other moments of the day

You wrote "To emphasise that you're talking about "the evening before", you can also use the expression la veille au soir, but it doesn't work with other moments of the day (matin, après-midi)." Then how do I say the morning before?

This relates to:
When to use "demain"/"hier" vs "le lendemain"/"la veille" vs "le jour suivant"/"le jour précédent" -

Aurélie

Kwiziq language super star

15 September 2016

15/09/16

Bonjour Johnny ! That's a very tricky question! I actually had to look it up, because as a native speaker, I had never used such cases. The fact is that "la veille au matin" seems to be accepted - thanks to you, I've now updated the lesson accordingly - even though it's quite rare; you could also say "le matin précédent". However, for "l'après-midi", you will say "la veille dans l'après-midi", but I cannot claim that I heard this often. I hope that's helpful! Merci beaucoup et à bientôt !

Johnny

Kwiziq community member

15 September 2016

15/09/16

I love submitting questions to you because you always give me the credits and sometimes compliments :-) It's very interesting that you use the evening before but rarely the morning before or the afternoon before. Is it because most of the times people would just say the day before?

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3043questions6387answers126,661users
Thinking...