There's a lesson on A1 telling to use le/les/l' when talking about body parts.
Why on this sentence "et je regarde mes pieds" we use 'mes' instead of 'les'? It is already known whose feet it is on 'je regarde' so I got confused on why the lesson says to use 'les' while on this exercise it is 'mes'.
Freeform Writing Exercise A1
Without using the pronominal/reflexive “Je me regarde les pieds”, you don’t necessarily know whose feet ‘Je regarde les pieds” means - it is not totally unheard of to look at other’s feet, so unless the context makes it clear, “les pieds” does not necessarily refer to your own feet, whereas “mes pieds” clarifies the situation. As well as the lesson you referred to: Using le, la, les with body parts and clothing (definite articles)
there are situations where possessives are used, covered in link : Special cases when you use mon/ma/mes/etc with parts of the body (French Possessive Adjectives)
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard