Venir de vs. être de

BetsyB2Kwiziq community member

Venir de vs. être de

In this lesson on “venir de “ , you use the following as example 8:

Je suis de La Rochelle
I'm from La Rochelle

Why is it “Je suis de” instead of  “Je viens  de”?

Asked 2 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Betsy,

This particular lesson is about using the prepositions 'à' and 'de' with different cities.

It uses several verbs -

venir de, être de ( which means the same thing, to come from ) and revenir de ( to come back from), aller à ( to go to), etc.

Hope this helps!

Venir de vs. être de

In this lesson on “venir de “ , you use the following as example 8:

Je suis de La Rochelle
I'm from La Rochelle

Why is it “Je suis de” instead of  “Je viens  de”?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...