French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,912 questions • 29,991 answers • 860,641 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,912 questions • 29,991 answers • 860,641 learners
"Restée" is the correct past participle for a female, right?
You could program to accept both male and female answers, perhaps.
Women and girls need to get in the habit of using the feminine.
Yeah, yeah, I know that genderless is coming down the pike, but for now it is incontrovesial that women use feminite forms in French. How elegant it would be if I could write, "Je suis restée."
The lesson states " either de or pour is colloquial with abstract nouns (votre compréhension, patience, gentillesse...), with merci de being a bit more elegant.
I don't get the sense of this statement.
If both are colloquial then what is the formal way of expressing " Thank you for your understanding".
Fireworks is translated in this lesson as "le feu d'artifices" but in this page https://french.kwiziq.com/studylists/view/946769 it is translated as "le feu d'artifice". In Larouse online it is translated as "le feu d'artifice" too. The Kwiziq writing challenge about Bastille Day also uses "le feu d'artifice".
But elsewhere on the web I can see examples with "les feux d'artifices" and even "les feux d'artifice". So all 4 possibilities of singlular and plural for both the noun and adjective are covered.
Are all of these variations correct?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level