French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,787 questions • 29,629 answers • 846,438 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,787 questions • 29,629 answers • 846,438 learners
There is nothing in the question, or in the Quick Lesson, that indicates that the phrase " tôt" is incorrect. There is no context, so BOTH/EITHER answer(s) must be correct. Annoying.
Bonjour!
Hi can someone tell me if these sentences are correct that I wrote using the duration vs length of time etc
Je nettoie la maison la journée.
I cleaned the house all day.
Nous prenons le métro le matin.
We take the metro in the morning.
Thanks
Nicole
now im really confused , other lessons say qui is followed bt verb not a pronoun but here its different
why is partir right ans sortir wrong pleas. i thought sortir is to go out so would be acceptable here, but isn't
is for same question as below, will you have left by 4 oclock
I'm even more confused now. You say that you use the present subjunctive when the time frame of the 2 clauses are contemporaneous. It seems to me that in English the tenses are the same eg "I started" and "everybody warned" are both in the past tense. However, in the french translation it shows "commence" in present (subjunctive) and "tout le monde m'avait prévenu" in the pluperfect. Can you help please
Thanks
uuuuhh..... Where's the transcript, all I have is audio?
Bonjour! Je m'appelle Linh et je viens d'Hanoi en Le Vietnam.
In the first sentence I translated "refers to" as "se réfère à" and was marked wrong. I also used 'atténuer' to translate 'dampen', and that was marked wrong, too. Are those corrections really correct?
Il désire retourner A LYON. ….a) Il y désire retourner OR b) Il désire y retourner. Generally the pronoun precedes the infinitive, but at the same time we are told it should precede the verb it modifies. Could you please explain whether a) or b) is correct and why?
Salut! In the second last sentence, tarte is feminine, so why is it “LE goûter” and not LA goûter? I’m assuming the meaning of the sentence is “she invites some friends to taste it” or does it mean “the tasting”?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level