French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,621 answers • 845,680 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,621 answers • 845,680 learners
Why is it 'le musée du Louvre' and ' le musée d'Orsay'
If I follow the logic for le musée du Louvre, then ' le musée d'Orsay' should be ' le musée de l'Orsay'
It seems that with some adverbs formed by adding -ment to the feminine adjective form the "middle e" is pronounced and others not (example: lentement (not pronounce) and fortement (pronounced). Am I hearing this correctly? If so, is there a rule when to pronounce and when not to?
Thanks!
"Mais saviez vous que..."
I am a bit confused here.. why saviez and not savez? In English we often say "did you.." but that is a quirk and actually means "do you?" and it is heard as present tense. I see saviez as "did you use to know".. implying that you might have forgotten.. This is clearly an active question and I thought that French was more particular than that on its use of tenses.
Cet exercice n'était pas un niveau C1 - comme indiqué
Hello,
When I took the test it said I got the answer wrong when I said it was Léon. How come the answer is either of them when the professeur is masculine?
Thank you
Nicole
Ce jour-là, tu me fis le plus beau cadeau. That day, you gave me the most beautiful gift.(HINT: Use le Passé Simple of 'faire') I'm very surprised that faire is used in this here, I thought probably donner. Is faire correct in this context?
In the writing exercise, the author gives blood every Saturday. I used “je donne le sang”, but the only correct answer was “je donne mon sang”. I am used to thinking about always using the definite article for parts of the body. Why would this not apply in this situation?
Thank you!
First off, I love all of the dictées that you offer. This is such a wonderful resource! I was confused on one piece of this exercise, though. If "la position" is a feminine noun, why wouldn't its modifying adjectives appear in the feminine form "datée et signée"? This specially confused me since the exercise explicitly noted that "votre position" was the noun being referred back to. Merci!
Qui habite à travers la rue?
Why is “nous nous sommes brossés les cheveux” wrong, your answer says it should be “nous nous sommes brossé les cheveux.? Please would you explain why nous takes a singular ending, as in your examples, you use “nous sommes allés”.
Thank you
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level