French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,787 questions • 29,630 answers • 846,443 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,787 questions • 29,630 answers • 846,443 learners
est-ce ce qu'on peut dire rejoindre?
Not sure if this belongs here as another one of the meanings of être + passé or if it's just idiomatic, but I came across this variant in the J'adore nager listening excercise https://french.kwiziq.com/my-languages/french/exercises/overview/629, and neither this lesson nor the other one Passer/se passer/se passer de - the different meanings of the verb "passer" in French, helped decode it. According to what my search turned up, it means "it's over", or "it's gone"? It does make sense with the context.
Are flâner and Le flâneur (to wander, wanderer) commonly used in conversation or are they more literary?
"Les enfants demandent des bonbons". I used "du" as the bonbons are not counted. Am I to use "des" because the bonbons CAN be counted, even though they are not in this sentence?
So in an earlier exercise, "I love swimming," you had a possible answer for fear of heights as "peur du vide" but not in this one. Is there a reason why?
Elsewhere on the site, there is an example sentence: Ils sucent encore leur pouce. They're still sucking their thumbs. Why doesn't leur pouce become le/la/les pouce(s)?
Is "etait donne" (with accents) definitely correct here? it's not "etant donne"? thanks
Can I write "C'est le mien" for It's mine
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level