French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,972 questions • 30,124 answers • 866,912 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,972 questions • 30,124 answers • 866,912 learners
Personally, I think "quelques chevaux" is perfectly alright to say, whereas "un couple de chevaux" might be a little closer to "a pair of horses"?
But certainly, "quelques chevaux" is not wrong? Maybe using "couple" here is English creeping into the language? or even French Canadian?
Also "clôture" could be used instead of "barrière". I hear people saying "J'ai hâte de (faire ceci et cela)" all the time, in the sense "I am excited" (to do something), but I think one has be to be really careful and really sure of oneself before attempting "je suis excitée". And sure, maybe you could say a child or a dog is "surexcité" but would you say the L'homme est surexcité? Haha, not so sure about that!
I don't know if I'm missing something but the quiz said that you could acceptably translate "I need to go to the toilet" as "J'ai envie d'aller etc..."
Surely that's wrong - wouldn't you only use that form of words if you were expressing a desire to go to the toilet, but not a need? (Admittedly, I can't think of a circumstance where you'd say 'I really feel like a visit to the toilet right now ..!')
What is the difference when saying dans le and au for masculine countries? and how to know when to use either? does dans le mean in the country and au means to the country??
In the second to last sentence, the audio sounds like you've added the word "slash" right after the word "ça." This is not in the text I see here. I did the rest about a week ago - and don't recall if it was there or not! What does it mean? And how is it spelled?
Is there any similarity in use between se rappeler and the English word recall? In other words, is it the case that a sentence in French using 'se rappeler' would be better translated using the word 'recall' than 'remember'?
What is the difference between reflechir and penser? Their usage are quite confusing.
Hi guys,
I still don't get it.. I thought you could use c'est if after you have un, une, le, la, les, des. Then, why people use c'est ma mère instead of elle est ma mère ? Thank you
Pourriez-vous expliquer l'exemple "Nous n'habitons pas ici depuis très longtemps.", s'il vous plait ?
Merci
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level