French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,915 questions • 32,388 answers • 1,011,686 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,915 questions • 32,388 answers • 1,011,686 learners
What is the difference between the usage of 'avant que' + subjonctif and 'avant de' + indicatif? Are there certain situations where can only use one or the other?
bonjour,
wouldnt the phrase je vais skier translate to "im going to ski" and not I go skiing?
Wouldnt you say en hiver, je fait du skie or something like that?
merci!
In a recent writing exercise I was asked to translate, “I took the little creature in my arms and I took him back to his home.” You translated “took back” with ramener. Ramener stems from mener meaning to lead. As the dog was being carried surely the correct translation in this case is rapporter.
In the final sentence, I was expecting "ensemble" to be placed immediately after "lit", as reading is the thing being done together. Can someone explain why it isn't, please?
Hi
There was a test in which i use peu d'argent but the answer was shown to be un peu de
I cant understand why?
In the lesson it is said peu d'argent
Could you kindly clarify this for me?
Thanks
Please explain why the verb compléter is spelled two different ways in the future tense. Are both versions OK? Thanks.
Est-ce-que tes affaires sont dans la valise?
If want to use y in this sentence, can I say, " ils y sont"?
L'argent ne fait pas le moine. I want to translate it in English, can I say" Money does not make the monk"?
Hi, I was surprised to see that “tous mes amis ont crié” did not use “criés”. Is this because “tous mes amis” is singular (a single group)? And would “mes amis ont criés” be correct (linguistically speaking, not a group, but multiple individuals)?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level