Why isn't Il écrit aussi rapidement que lui = il écrit aussi vite lui ?

STEPHEN W.C1Kwiziq community member

Why isn't Il écrit aussi rapidement que lui = il écrit aussi vite lui ?

You use rapidement = vite = fast in another question !!!

Asked 2 years ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi Stephen,

I have checked the Kwiz question and it goes -

Frank écrit vite mais Olivier écrit _____ que lui. ( Frank writes fast but Olivier writes as fast as him)

So you are not supposed to change the adverb, you are being tested on the comparative here,

 vite = rapidement 

so, aussi  rapidement would be equally correct if we were testing the adverb.

Bonne Continuation!

Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Vite and rapidement are very similar in their meaning but there are instances where vite is more common than rapidement. For example: fais vite! -- Make haste! Hurry up!

The most notable difference is that rapidement has to do with speed, as in: something is moving or progressing at great speed. Vite is more like "quick".

Il écrit vite. -- He's writing quickly.
Son stylo bouge rapidement. -- His pen moves fast.

Paula S.C1Kwiziq community member

Could it be because you're missing "que" in the second sentence?

Why isn't Il écrit aussi rapidement que lui = il écrit aussi vite lui ?

You use rapidement = vite = fast in another question !!!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...