logo-betaCreated using FigmaFrench flagKwiziq logoKwiziq Frenchlogo-text-partnerCreated using FigmaKwiziq Spanish listen copy 3Created using Figmaicon-avatar-greyCreated using FigmaShapeCreated using Figmaicon-notebookCreated using Figmaicon-searchCreated using FigmaGroup 4Created using FigmaGroup 4Created using FigmaFill 1Created using FigmaFill 1Created using FigmaVectorCreated using FigmaVectorCreated using Figma

Immigrer au Canada

If you dream of immigrating [UK: emigrating] to Canada, this official video has the vital information you need. Below, you’ll find the transcript – click any phrase to read the English and follow links to related French grammar lessons.

kwiziq reader logo

Learn more

Test your French against the CEFR standard
Loading your Kwiz

Author info

Laura K Lawless

Laura is Kwiziq's Language and Marketing Coordinator. Online educator since '99, Laura is passionate about language, travel, and cooking. She's American by birth and a permanent ex-pat by choice - freelancing made it possible for her to travel extensively and live in several countries before settling permanently in Guadeloupe. Laura is the author of Lawless French, Lawless Spanish, and other websites and books on French, Spanish, English, and vegetarianism. She spends most of her spare time reading, playing with food, and enjoying water sports.

Aurélie Drouard

Aurélie is our resident French Expert. She has created most of the wonderful content you see on the site and is usually the person answering your tricky help questions. She comes from a small village near Chartres in Central France, country of cereal fields and not much else. She left (in a hurry) to study English at the world-famous Sorbonne in Paris, before leaving France in 2007 to experience the “London lifestyle” - and never looked back! She's worked as a professional French teacher, translator and linguist in the UK since.  She loves to share her love of languages and is a self-professed cinema and literature geek!

Comments: 3

Pieter de Beer Strydom

10 February 2017

1 replies

Hi Laura In your pre-exercise briefing for the above translation exercise, you state, "immigrate" as "(UK emigrate)". This appears to me that the American way of saying it is "immigrate"; and the British way is "emigrate"? However, my understanding is that, standing in Canada, I say someone "immigrates (in) to Canada; while emigrating (from) Britain". So, I emigrate from (Latin: ex: ) Britain and simultaneously, for a Canadian at home, I would immigrate into (Latin: in) Canada. I'm just clearing my mind. May I add, Laura your website is awesome! Regards Pieter

Laura K. Lawless

13 February 2017

Bonjour Pieter, Yes, this was an interesting discovery I made while writing this post. I'm American and originally wrote "immigrate" and my British colleague said I'd made a mistake, that the correct verb is "emigrate." So we googled and discovered that Americans and Canadians make the distinction between immigrate (to go to) and emigrate (to come from), whereas the British use "emigrate" for both. Vive la différence ! :-)

Pieter de Beer Strydom

10 February 2017

Your Translation facility with the "one-click" correct translation verification is BRILLIANT. I see this facility in the "Immigrate to Canada" article. Congratulations, this is the best translation verification system ever. I used to use Duolingo for French instruction, but they dropped their translation "Immersion". Thank you so much for yours. Good luck and Bon Voyage!

How good is your French?

Find our your French CEFR level

Test now for free!

Our Facebook Page