French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,786 questions • 29,658 answers • 847,604 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,786 questions • 29,658 answers • 847,604 learners
why is: You had your curtains changed, translated as "Tu as fait changer tes rideaux."
I understood that "had" uses the plus-que-parfait?
English: I knew who was invited, but I didn't know the other details.
French: Je savais qui était invité, mais je ne connaissais pas les autres détails.
I got this wrong. My thinking was that 'who' was a direct object and a person or persons, therefore connaître. I would have used connaître in the second part, again détails is the direct object, but I was influenced by my error in the first use of 'to know '; hence I chose savoir. Please explain why the first calls for savoir. Thanks.
So one can say: Il fait que tu aies de la patience and Il fait que tu sois patient - yes? Both are grammatically correct in English? You must have patience / You must be patient. One being a noun the other an adverb.
Halo friends,
I find French very interesting and wish to immerse myself deeply in the language. Any suggestions of the links I could use to get access to french tv shows,news and many others? Thank you.
How do we put the accents?
The lesson states: "You will never use autres on its own," which in the context of the entire lesson appears to mean you would need des or d', since no other option is given for the plural, but you could in fact say, for instance, "ces autres journaux." Even if you want to make the argument that using ces fulfils the point quoted statement as to autres not being alone, it is still misleading at best.
Hello , to my understanding , there are 2 types of question ,formal and informal . But what type is this that the question "Combien coûte ce livre ?" belongs to ?, Because it's not follow the formulas for formal type ( Est-ce que or inversion ) . And it's not also follow the formula itonation for informal type (question word + statement itonation) like Combien ce livre coûte ?. Why combien is an adverb but can be followed by a verb (coûte). So it confuses me here . Can you explain for me please ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level