French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,929 questions • 32,408 answers • 1,013,574 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,929 questions • 32,408 answers • 1,013,574 learners
If the sentence is "Elle finira en prison pour avoir tué son amant." ....why does the English translation say "She will end up in prison for killing her lover" and not 'She will end up in prison for having killed her lover"....?
In a test I was asked to write: Patrick feels bad in this moment. I wrote Patrick se sens mal en ce moment. I was wrong because the answer was Patrick va mal... But is se sens not also correct?
why say elle va au marché? instead of elle marche
J'ai vu que quelqu'un dèja demandait ce question, mais je n'a pas vu un repose. Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas un change à sujet dans the phrase suivante: je lirai jusqu'à ce que je sois trop fatiguée?
Merci pour cette exercise. C’est un bon exemple d’un format d’argument. J’ai beaucoup appris de cela. : )
So if I write "Nous allons a le centre commerciale" We are going to the mall. That sentence is correct?
I'm adding into what Avery said about how this grammar point could use some clarification, as I find this one particularly confusing as well. Thank you Avery!
It's unclear that some activities can be referred to by both faire and jouer. I only figured this out because I got dinged on a test for not knowing that basketball is one of these. I do see that the examples show this, but an explicit explanation would be nice. Or a list of common activities and whether they are faire or jouer would be helpful.
The section on faire de la danse vs danser could be clarified a bit more too. There are gray sentences for the example English phrases, but they aren't translated into French. I can't see how the sentences in French would be built without making my own guesses.
Thanks guys!
In this exercise the sentence including "pouvoir payer"...why is this not "je ne peux pas?" Also later in the dialogue when referring to M. Duport was his representative, the dialog uses present tense C'est not C'etait. why?
In the question: "À qui sont ces balles ? ", why is the alternative translation of "These are mine", "Celles-ci sont les miennes" wrong?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level