French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,752 questions • 31,975 answers • 977,829 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,752 questions • 31,975 answers • 977,829 learners
In the last sentence, starting with 'Barbara...', the hint was to use the 'informal you', so I put 'vous', and it was marked as wrong, that I should have put 'tu'.
Is there something I don't understand concerning the issue of formality?
Thanks, Andreas.
I had put "suffisante", as I thought that that was refering to the exigence (feminin). Is this masculine bcause "ce que" acts like "c'est" and requires a neutral ie masculin adjective? Or is the agreement with something other than exigence?
The lesson states that "if [action of the sans que clause] is over before the action of the main clause, you'll use Le Subjonctif Passé." So why does Tu as fait tout ça sans ________ au courant. need que Neve soit, which is in the Subjonctif Present, rather than que Neve l'ait été, which is in Subjonctif Passé?
I've never understood this. Thanks,
Rebecca
Why does “endroits” have “des” before it when it begins with a vowel?
Thanks.
Can I use se rendre compte in this context?
________ retarde le train, c'est la grève. What delays the train is the strike.
So if I says " Il y a ma mere dans ma mansion" that sentence can be correct?
Pourquoi le mot « éclipsé » n'est pas pluriel ? Should it not agrée with the dances?
In this sentence, something feels off to me. To denote "to bear/stand something to the end", shouldn't we say (supporter quelque chose) jusqu'à la fin?
"Elle prendra l'avion à New York, puis fera une escale à Paris avant de prendre un autre vol pour Montpellier."
Why is it "prendra l'avion à New York" but "pour" for "prendre un autre vol pour Montpellier"? Is there a reason it can't be "à Montpellier"?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level