French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,625 answers • 845,743 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,625 answers • 845,743 learners
What about laid/laide (ugly) ? Does it come before a noun or after?
Qu'est-ce que ca veut dire Il n'y aurait que des jeudis? Que les etudiants iraient en classe
seulement les jeudis? ou les jeudis seraient les seules jours libres?
I have a question about the number one in front of larger numbers. Is One hundred million written ‘un cent milliards’, ‘une cent milliards’ or ‘cent milliards’
Bonjour / Bonsoir.
Ancien is one of those adjectives that changes meaning whether before or after the noun - former when before and ancient when after. However I came across the sentence in a French magazine - "l'un des plus anciens sites du pays", which obviously means one of the most ancient sites in the country. Presumably the inclusion of the 'plus' shifts the 'anciens' to in front of the noun and it retains its meaning of ancient. So "l'un des sites plus anciens du pays" would be wrong ?
Not a question, but sounds like a great day I'd like to do merci beaucoup :)
Merci pour les nouveaux exercices d’écoute !
I should have submitted this post in the general forum here:
https://french.kwiziq.com/questions
So I deleted the post from here, and posted it in the other forum, using the same title.
Sorry.
Elle a des cheveux longs ou Elle a des longs cheveux?
Elle a des cheveux courts ou Elle a des courts cheveux?
"Depuis que Catherine a changé de carrière il y a quatre ans, plus personne ne la reconnaît." I understand this to mean "Ever since Catherine changed her career four years ago, no one recognizes her anymore." I would never have known where to put that "plus!" I might have thought "personne ne la reconnait plus." Would that have been wrong if I had been constructing the sentence instead of doing it as a dictation?
And a couple of little periods have been inserted in the vocabulary section at the beginning: eg. te.lle. I like to look at this section as the whole piece is being read to me and I noticed these tiny typos.
I believe that “I arrived the day he left” refers to a non-specific timeframe and therefore should use the feminine form, but it was marked wrong on my test and the masculine “la jour” was said to be correct instead. Can someone explain to me why this would be the case, or if it’s an error?
I thought I’d sorted this out already but evidently not. I believe that the answer I gave in the heading is, according to the lecture notes, correct. Correction welcome. So why was it marked wrong and the correct answer given as “je suis avec cinq minutes d’avance”? I’m fine with this answer too but why was my answer marked as incorrect?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level