French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,961 questions • 30,115 answers • 865,878 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,961 questions • 30,115 answers • 865,878 learners
The model text uses "ont fait transféré"—should that not be "ont fait transférer"? (As another thing, I don't think "saisi" should be translated into English as "seized" in this context: more like "informed" or "apprised".)
In the short video, the examples of a "le haricot" as an aspirated "H" and "l'hotel" as a silent "H" are given. I really cannot hear a difference. It seems to me that "Haricot" is pronounced as "aricot" without an unaspirated "H". The same for "La hache". At least, they are not pronounced as we pronounce an "H" in the English "Help" for example. So, that's what I am asking for, some "Help".
The first 2 answers in the multiple choice list are the same so I chose both and got one wrong. What happened?
In The sentence " la père de Caroline ne travaille pas dans une banque". Why doesn't 'UNE' in this sentence change to 'de' and stay as Une in -ve form
Pourquoi on a écrit du marathon et pas au marathon?
is there any other example for both countable and uncountable nouns?
chocolate / chocalates
This comptine is very charming, Aurelie! May I suggest that you find a popular children's song for it? It would make it so much fun and some of us could use it to teach French vocabulary to the children in our lives.
something that i have thought for a long time but why can we not have an audio button to play the whole text without all the breaks?
"Parfait, je vais prendre ça" or "Parfait, je vais prendre cela" .
Why not "je vais ça prendre" ? Isn't the object pronoun before the verb?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level