French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,960 questions • 32,468 answers • 1,017,549 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,960 questions • 32,468 answers • 1,017,549 learners
I am searching for some pattern in the placement of an adjective when it modifies a noun also modified by a prepositional phrase. Our paragraph has two examples where the adjective, traditional, modifies such a noun. The first concerns "dinde rôtie aux marrons". There were a number of possibilities given for the position of traditionnelle including directly in front of dinde. The second usage is in the last sentence where traditionel modifies plats de Noël. Following the example from the first usage, I placed traditionnels in front of plats thinking that plats de Noël should be kept together. This was marked as incorrect and I see that traditionnels is placed in the customary position after the noun and in front of de Noël. Is there rule that one can apply to the placement of adjectives when they modify a noun also modified by some sort of prepositional phrase such as plats de Noël or dinde rôtie aux marrons ?
Est-ce-que tes affaires sont dans la valise?
If want to use y in this sentence, can I say, " ils y sont"?
à jamais was new for me. jamais I only knew as "never" But I see as an adjective it can be "for ever" ! Is it always used with à in this context?
so jamais = never
à jamais = for ever
The text uses the infinitive for "je passerai la soiree a parler ..." and the gerund for "Geraldine s'ennuiera en ecoutant ..." Why is the infinitive used in the first part of the sentence and the gerund used in the second part?
Who's there? Who is answering these questions? To whom am I addressing this note?
I would truly like those questions answered. I would also like to know why, when reviewing my incorrect responses on a quiz and tapping "discuss this" button, I'm directed back to the lesson that just taught me the incorrect answer. I want a reasonable discussion regarding my answer and why it was incorrect. Because, as far as I am concerned, the answer is correct according to the sentences in the lesson. Directing me back to those sentences just proves to me and my novice, uneducated mind that I am correct. -SLS
Do "living things" include animals?
«Certaines d’entre elles ne comprenaient pas»
why we use l'imparfait instead of lle passé composé?
I think it would be really helpful to have english translations to understand what I'm listening to. Other than that, this is great thank you
Why is it “de la pâté à modeler” and not “des pâté à modeler”?
Merci d'avance
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level