French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,293 questions • 28,389 answers • 800,753 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,293 questions • 28,389 answers • 800,753 learners
Are "en tout cas" and "en tous cas" both acceptable ways of spelling this to mean "in any case". This exercise only accepted the latter, but I thought the former was correct.
An example above :
Cette soirée s'est très bien passée.That evening went very well.
Isn't "that evening" a precise moment (a particular evening) ?
Hi. I'm wondering about the sentence Elles ne se sont pas rasees cette semaine./ They didin't shave this week. You would normally associate shaving with men, not women as in your example. Wouldn't it be better to change the subject of the sentence to ILS ne sont pas rases cette semaine, and a week being a long time to go without shaving, the end could be
ce matin, not cette semaine. and you would get a nice sentence
They (men) didn't shave this morning.
et j'espère vraiment qu'il SOIT heureux !
Thank you
How to conjugate sentences with these?
The translation -' you went back to your childhood house' is not something we would say in english english. We would either say 'childhood home' or ' the house I lived in in my childhood'. I'm trying to work out why this is and it has something to do with the word childhood as an abstract noun. Childhood is never an adjective. ' Childhood home' is a kind of double noun, an inversion of 'home of my childhood' . I'm afraid I'm not a linguist so dont have the grammar to describe this. I just know it sounds very odd, and feels wrong.
Is récupérer interchangeable with acheter? Can I use récupérer for clothes shopping?
e.g. Je vais récupérer une robe
I've seen both of these as phrases on Kwiziq:
Plus je regarde la télévision...Plus je mange du chocolat... (The more I eat chocolate...)
When do we use the article (la, le) vs de la and du. Specifically, why isn't "Plus je mange le chocolat" correct here?
1. Why can't we use " avec beaucoup des glacons" but we have to use " avec beaucoup de glacons ", why " les " disappears in this case ?
Ma soeur n'aime personne = My sister likes nobody.
Can't this also mean My sister loves nobody, or how do you express the idea of loving someone/no-one?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level