French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,122 questions • 30,592 answers • 894,130 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,122 questions • 30,592 answers • 894,130 learners
I agree with others that this lesson is very confusing. There’s no explanation as to why jeter and appeler are different from the other eTer and eLer verbs discussed in the section above them (lever, acheter). I think this has to do with how the present tense is spelled, but some more explicit explanation would be helpful. Further, the very top section (I realize I’m moving from bottom to top) gives accent rules for ALL eXer verbs, so what comes below is confusing because it appears there are exceptions and we’re not told why. Thanks for any help in clarifying this.
The correct response gives is ‘ est-ce-que cela t’arrive d’avoir des nouvelles de’ but would it be equally correct to say ‘est-ce -que tu a recu aucune nouvelles de’
The "je" in this sentence sound like "te". "Je n'en avais jamais entendu parler avant"
Nancy
there's a question to fill the blank: mais ... m'a vraiment surpris. the answer is "ca", why can't it be "il"?
When is the formula "finir + de" used? I noticed this in a few of the examples, where it was "conjugated form of finir + de + infinitive verb"
The problem is that this lesson just makes the general statement that adjectives that end in -s, double the s and add e for the feminine, whereas the accompanying video states that most adjectives ending in -s, follow the standard rules except for those listed by OP, which take -sse ending, and 2 others that absous, dissous - which both drop -s and take -te, and tiers which drops -s and takes -ce. There may be a problem in the video description of those that are regular (ambiguous I think) but neither does this lesson note that there are exceptions to the -sse structure.
Why isn't it "qu'on ne s'est pas vus"? Thanks.
I’m confused as to why I got an example wrong. The example was “un œdipien complexe” which the quiz labelled as an incorrect placement of the adjective. It is my understanding that œdipien is the noun and complexe is the adjective. None of these fall under the common exceptions nor s œdipien is not a proper noun, so I am confused as to why the proper order would be “un complexe œdipien.”
What is more commonly used in French - aimer or plaire?
thank you,
Nancy
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level