French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,959 questions • 30,109 answers • 865,554 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,959 questions • 30,109 answers • 865,554 learners
vs
Tu étais en retard ce matin!
Hello!
Why use PC in the first sentence and then IMP in the second? Why were these tenses used?
Can someone correct this to me, please?
Mon rôle modèle du féminisme est Emma Watson, car elle est une inspirácion. Je pense que ell fait bonne discours et son travail dans la UN est parfait. Elle a été une de las raisons je suis devenu feministée.
Why passé simple is used in sentence instead of le subjonctif
J’a lu aujourd’hui que le Président Trump a dit, « Quand je publierai ma déclaration financière, [...] elle ne prouvera qu’une chose : que je suis beaucoup plus riche que ce que les gens pensaient. » Je ne comprends pas pourquoi on a besoin de ce que dans ce sentence. Merci.
Salut!
In the audio of the three above words, "le" and "la" are spoken instead of "ma" and "mon", which is what is actually written.
Merci!
Bonjour! I had always thought that conjugations like "voulons" and "voulez" were pronounced differently before vowels vs. consonants. For example, I thought "vous voulez de l'eau" would be pronounced "vu vu-lay de l'oh" but "vous voulez une glace" would be pronounced "vu vu-laise une glace." Similarly, "nous voulons de l'eau" would be pronounced "nu vu-lohn de l'oh" (not sure how best to represent the french nasal N) but "nous voulons une glace" would be pronounced "nu vu-lonz une glace."
I notice in the pronunciation sound guides above, however, that the endings of the words are not pronounced prior to a vowel.
Am I wrong about pronunciation before vowels or are the sound clips incorrect?
Why "m'a gâché la vie" and not "a gâché ma vie" or "m'est gâchée la vie".
Bonjour Madame Cécile !
This question is regarding a fill-in-the-blank test posted this week on the following link -> https://french.kwiziq.com/blog/une-envie-de-changement-pluperfect-practice/
The last sentence reads- Quand elle avait vu ma nouvelle coupe, Flora en avait eu le souffle coupé.
I am unable to understand why the pronoun "en" has been used here and what is its relation with "le souffle coupé" .
Why does the second sentence translate as- 'Flora had been totally blown away.'
Merci beaucoup Madame pour m'aider encore.
Bonne journée !
how do you know where to use qui or que
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level