French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,017 questions • 30,326 answers • 877,079 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,017 questions • 30,326 answers • 877,079 learners
For example, « We will arrive on tuesday, and we’ll leave the following day »
I know we can use « le jour prochain » and « le jour dernier », but is « le jour suivant/précédent » or « le lendemain/ la veille » also allowed?
In the listening: Est-que vous vendez des adaptateurs internationaux
Vendez sounds strange.
I thought, incorrectly, “je n’y avais eu pris aucun plaisir”; et “je n’y avais eu demandé d’y retourner.”
Merci pour clarifierça.
It may be useful to link lessons for 'aucun(e)', the opposite of chacun(e).
In "M. Dupont et Mme Vichy vont au bureau." above, it sounds like M. is just being pronounced as the letter M and not as monsieur but Mme is pronounced as madame. Is that really how this would be said aloud? Also, is it correct that the M. has a period to denote abbreviation but the Mme does not? Is there a rule to help explain this?
Dear all,
In an exercise in a lesson I was doing on I came across the phrase “How were your holidays?” or “How did your holidays go”. I had to review the lessons on forming questions by inversion in the présent and passé composé with reflexive verbs, and based on what I found there, I decided that if the affirmative is “Elles se sont bien passées” / “Tes vacances sont bien passées”, the question would be “Comment se sont-elles passées?” (which I’m reasonably confident is correct - I hope...!) BUT if we want to use “the holidays” instead of “they”, when I follow the rule I write “Comment tes vacances se sont-elles passées” or “Comment se sont tes vacances passées? But my ear tells me this is wrong, and indeed when I look it up, the correct solution is “Comment se sont passées tes vacances?”. Which makes me wonder is there a rule that if we want to use the name of the thing in question, the subject, (instead of -ils / -elle / -elles / etc), the position changes and instead of being positioned after the auxiliary verb with a hyphen the subject goes to the end….????
I'm sure there are probably already Kwiziq lessons that would clarify this for me, so if anyone could point me in the right direction, that would be great...!
With Thanks,
Susan Wood.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level