French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,089 questions • 30,512 answers • 888,870 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,089 questions • 30,512 answers • 888,870 learners
I am a little confused with the section 'gift you a 15 euro voucher'; in English we would say give you a 15 euro gift voucher, which then seems to translate more literally into the french equivalent in the text. Why has it be phrased gift you a ...?
I'm looking at the "Manon n'a pas eu a payer" as the translation of the English "Manon didn't have to pay." This translates literally but is it correct French. I would think "Manon didn't have to pay" would be something like "Manon n'a pas du a payer."
Tu aimes
Bonjour Madame !
In the sentence of the lesson -J’ai un chien et une chienne. The audio speaks “shienn” for both words although ‘chien’ is spoken as ‘shian’ with a nasal sound I recall .
Also ‘et’ is not clear to me . Maybe because I am not a native speaker. Please clarify.
Merci d’avance !
I thought "meilleure" meant "best" rather than "better," which is the meaning it's given in the chart. In the sample sentence "Le meilleur élève..." is said to mean "The best pupil..." So again, why in the chart is it said to mean better rather than best, as in the sentence? Thanks in advance.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level