French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,920 questions • 32,390 answers • 1,012,157 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,920 questions • 32,390 answers • 1,012,157 learners
I thought that 'le présent' is used for the present and near future tenses, so why the answer of "Anne et Antoine se promènent avec leur chien." is only makert right to "Anne and Antoine are going for a walk with their dog." ?
Can't "Anne and Antoine are walking their dog." be correct as well?
I know that the question is related to the lesson but I wan't to know if that meaning is correct in the day-to-day use.
"Halloween" est une fete americaine (meme si certains commencent a` l'adopter dans des endroits comme Paris ou` bcp d'americains vivent. Ca serait interessant de citer les fetes traditionnelles d'automne en France/ses regions ou les fetes dans des pays francophones, n'est-ce pas? Merci.
Please help me "amis fumeurs", is that a compound noun like le service client, etc, help me explain it. Can I use "des amis qui fument (friends who smoke), somehow, it's similar to smoker friends, right?
Are there any other times apart from the negative (saying you don’t have any), when de is used eg d’huile, de pan. I know we say de also before plural nouns with an adjectives preceding the noun
In the second-to-last sentence in this dialogue, the character doesn't change back to the customers' voice (the last 3 sentences are all in the waiters' voice). It sounds like the waiter is asking himself if the restaurant has sparkling water. I know this is a help desk issue, but I suggest a Report Problem button be included in these lessons like the regular lessons have in order to report these glitches more easily.
In the example 1 x 2 = 2, the translation given is « une fois deux égal deux. » I translate this as « one times two equals two. » Why is « une » used instead of « un» ? In contrast, I see that an another possible translation is « un multiplié par deux. »
This was a fun exercise. I really enjoyed learning about la montee des marches and seeing the beautiful photographs of Cannes while researching the vocabulary.
My question refers to the "hotel de luxe". Since the "stars" are plural wouldn't one assume that they leave their "luxury hotels", (plural)? Which would be: "leurs hotels de luxe" ? Or, is the possessive here always expressed in the singular, "leur hotel de luxe"?
Another question is about the use of the present tense in "j'admire". Would it be incorrect to say, "...que j'admirais depuis toujours"
Merci beaucoup !!
The recommended translation of 'you are an animal lover and a camping enthusiast' is 'Vous êtes un amoureux des bêtes et un passionné de camping'. Is it possible to explain why 'bêtes' is preceded by a definite article and 'camping' isn't?
Why is it "de jolies cartes romantiques " and not " des jolies cartes romantiques "? It seems like it should be parallel with "des boites" and "des bijoux". Thanks.
Could you have 'ça' in this sentence as an alternative to 'ce' ?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level