French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,923 questions • 32,399 answers • 1,012,867 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,923 questions • 32,399 answers • 1,012,867 learners
Imo, it should be "par carte", not "en carte". Isn't it?
Why is it "de jolies cartes romantiques " and not " des jolies cartes romantiques "? It seems like it should be parallel with "des boites" and "des bijoux". Thanks.
Your website continues not to work. Once I make a written response, it will not show me what I have wrong or correct and it will not score my attempts correctly
An Englishman (as distinct from an American) would say "five hundred AND thirty".
Please direct me to "The correction board if appropriate)
is it possible for me to repeat this test? I pressed the wrong buttons and missed some questions.
Is there an easy way for me to access a French keyboard for these exercises?
I had written out the answers the first time I listened to the exercise and did a lot better on the handwritten exercises
I also did not complete all the exercises with each section and would like to go back to these
a. Elle a invité ses amis pour regarder le film indien.
b. Je ne vais pas acheter cette voiture.
c. Lis ce livre !
d. Elle vient de prendre la viande.
e. Il aime moi et toi.
The recommended translation of 'you are an animal lover and a camping enthusiast' is 'Vous êtes un amoureux des bêtes et un passionné de camping'. Is it possible to explain why 'bêtes' is preceded by a definite article and 'camping' isn't?
Are there any other times apart from the negative (saying you don’t have any), when de is used eg d’huile, de pan. I know we say de also before plural nouns with an adjectives preceding the noun
This is probably British slang for spend extravagantly. I have never heard this used in the U. S.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level