French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,693 questions • 31,851 answers • 968,040 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,693 questions • 31,851 answers • 968,040 learners
And while we're on that question, the correctEnglish option, you decorated your flat, is not available. You did decorate your flat is a bizarre emphatic response to a conversation that goes something like ' Who decorated your flat?' 'We did' 'Oh, I was told it was done for you. So you did decorate your flat.' It's such an odd thing to say it's hard to construct a piece of fiction to illustrate it.
Since most of the dictée is in present tense, why is the futur proche used for walking in the Tuileries.
Sometimes Vouloir (to want) is conjugated as veux at the present tense, but sometimes it is conjugated as veux for the pronoun je. Does this have to do with formality?
when writing about being somewhere, when do you use à and when do you use de?
why is fringues not okay instead of vetements? Why is les toilettes not correct in this sentence " Oui, bien sûr, il est dans la salle de bains, sous le lavabo."?
Can we use the expression il y a in this sentence, insted of "où est"? Bastien, tu sais où est le panier à linge ?
I can't seem to differentiate these two. Please make me understand.
I think there may be a problem on your end here with the technology. It has been very difficult to advance to the next sentence in the dictation, as it seems the system is "stuck." Please look into this matter. Thank you.
I thought that 'le présent' is used for the present and near future tenses, so why the answer of "Anne et Antoine se promènent avec leur chien." is only makert right to "Anne and Antoine are going for a walk with their dog." ?
Can't "Anne and Antoine are walking their dog." be correct as well?
I know that the question is related to the lesson but I wan't to know if that meaning is correct in the day-to-day use.
In the sentence, "Chaque après-midi, dès que la cloche sonnait la fin de l'école, je courais jusqu'à la devanture alléchante de la mercerie Arnaud qui regorgeait de bobines de fil coloré, de boutons enchanteurs et autres tissus à motifs, tous plus attrayants les uns que les autres.", there appear to be a series of nouns associated with the verb, regorger de. We have de bobines, de boutons, but tissus (not de tissus). Why isn't it d'autres tissus to follow the pattern ?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level