French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,805 questions • 29,687 answers • 848,734 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,805 questions • 29,687 answers • 848,734 learners
à jamais was new for me. jamais I only knew as "never" But I see as an adjective it can be "for ever" ! Is it always used with à in this context?
so jamais = never
à jamais = for ever
Bonjour,
Above in the explanation, it is mentioned that l'imparfait has no clear beginning or end. But when I attempted the Fill-in-the-blanks Mon jour férié (Passé Composé vs Imparfait), there was a sentence - J’étais encore en pyjama vers 13h, (which is given as the correct answer). Whereas I had written, " J'ai encore été en pyjama vers 13h, and this answer was given as incorrect. But I don't understand, the end time is given here, (vers 13h). So why can't we select Passé composè?
Merci!
Sorry but I don't have accents. Why is it "ressemblent a des ecailles" and not "aux ecailles"?
I don't know if this was just a glitch, but during the exercise in the acceptable answers for "I made my pumpkin pie", the option audio says "J'ai fait ma tarte à la citrouille" but the option text says "J'ai fait ma tarte à citrouille". The text at the end of the exercise under "Here's the full text for you to read and listen to:" is correct.
Why is le petit-déjeuner (with hyphen) marked wrong?
Ceclie wrote:
La France est dotée d'un territoire aux climats et aux reliefs variés grâce ___ sa production agricole est très diversifiée = France has a territory with varied climates and landscapes thanks to which its agricultural production is very diversified.
The clue was in the hint = 'which' refers to 'le territoire".
Is it possible to use "grâce à quoi" without this clue ? I didn't pay attention to the clue below the sentence and my 1st thought (and the answer as well) was "grâce à quoi". I wonder if it also makes a sense here ?
In “et je ne connais pas bien la ville.” it sounds like “bien a ville”. There is no hint of an “l” sound. At least to my ears. This might also be what Jean meant.
In the second sentence, the conversation has "lui" although it is hard to distinguish "lui" from "leur" with the speaker's intonation. For the remainder of the conversation, the conversation has "leur" when referring to the recipient(s) of the gift. While I can get the difference after listening for multiple times, I still find it strange that the two are not consistent.
Maintenant or désormais? Also I keep making a mistake with prepositions please let me know I put “couvert de la sueur”.
tu lis pour te relaxer, you read to relax, why te is used for to and not au?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level