French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,841 answers • 907,188 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,841 answers • 907,188 learners
Dan la négation, par exemple: je n’aime pas d’escargots. De is under 0 number, why escargots is using plural? Affirmative answer: j’aime des escargots have quantities therefore is understandable to use pluriel.
In this exercise, "rr" of Pourriez-vous sounds silent but in the lesson (Conjugate pouvoir in the conditional present in French = could (Le Conditionnel Présent)), for the same Pourriez-vous, I can make out clearly she's enunciating it. Is it just that I can't hear the "rr" in this exercise as clearly as the other one?
Why is the correct answer ‘preservation’ not ‘conservation ‘?
Great dictée, interesting, with food for thought.
I continue to find punctuation challenging, as the speaker's voice does not always indicate what follows etc.
An example from this dictée: It opens with "Bonjour" followed by - to me - a long silence in which l imagine the speaker connecting with the audience and then, "Aujourd'hui..." So l wrote "Bonjour! Aujourd'hui ..." whereas Kwiziq is programmed for "Bonjour, aujourd'hui ...".
I no longer deduct for punctuation such as commas, exclamation marks and full stops and wonder whether naming at least these could be considered. Thanks!
The title holds the right answer. If I was speaking to a native French speaker and spoke this wrong answer - Si tu vas ou pas, ça ne change rien - would the French speaker understand but think to him/herself “tsk tsk such poor grammar”, or would my selection be incomprehensible? Actually, I have a similar question - two birds, one stone - regarding the use of ‘passé simple’ as opposed to ‘passé composé’: is there a simple rule which tells one which is the appropriate choice when?
Is the word “alors” necessary in the “a alors demandé Martine”?
Here, it should be 'I feel like having an ice cream' in English, else the sentence is taking a different meaning
Why was “je vais au parc” marked wrong. Isn’t it an alternative way of saying “I go to the park” along with “dans le parc”?
Bonjour,
Why is it "Envoie-la-vous" not "Envoie-vous-la?" Aren't me/te/nous/vous always placed before le/la/les? Merci.
The speech on this exercise is so unclear it's almost impossible for an intermediate speaker to understand. I understand you're trying to provide a variety of accents and voices, but I don't think it helps someone at an intermediate level to give a lesson with a very unclear voice. I played this to a native French speaker, and she had trouble understanding it. Please re-record!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level