French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,777 questions • 32,019 answers • 981,054 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,777 questions • 32,019 answers • 981,054 learners
In the passage 'n'avait pas quitté le coin du feu de toute la semaine' why is there a de before 'toute la semaine'?
I agree with Frank. In the audio there are complete phrases which are missing: "une poule faite en chocolat au lait"; and "un lapin fait en chocolat noir".
Also, the written summary at the end doesn't match what is given during the lesson. The answers given don't use the expression, "fait de" but simply use "de". Which leads me to the next question:
The use of "faite de + chocolat au lait/chocolat noir". The lesson related to this states that to describe what something is made of "en" or "de" is used and with foods "a la" or "au" to describe a flavor. Why then is "fait en..." used rather than "une poule en chocolat au lait" for example? And, why "une poule de chocolat" rather than, "une poule en chocolat"?
And, why "un beau rubin dore" rather than "un beau rubin en or" ?
Merci pour votre reponse.
It’d be nice to have an example of what to do with the past participle of être verbs when using "on" when it means "we". I can’t find this covered in either of the modules On : we.
Are these correct?
1. J'étais née le lundi 26 mars 1983.
2. J'étais née lundi. (I was born on Monday) ...talking about a specific context / specific thing that happened on that day, so no "le" used?
3. La réunion est le mercredi 14 avril à 8h.
4. La réunion est mercredi. (The meeting is on Wednesday) .....talking about a specific context / specific thing that will happen on that day, so no "le" used?
Since épinards starts with a vowel why is it not d’épinards? Or is it always des when referring to some? Can you help me figure out when we use d’ as opposed to des?
The lesson uses :"Ce lit fait 2 mètres de longueur."
But the answer: "Ma piscine fait 6 mètres de longuer" is marked wrong.
Why is that?
I thought that "Je vais appeller mon agent de voyage demain" would convey a more immediate sense of will call v/s "J'appellerai ...". Or is it the "demain" that makes it more correct to use the Futur mode?
For the phrase, "je suis né pour travailler dans ce domaine." the audio says something like, "je suis né pour cette vocation."
In the statement "mon fils a de grandes oreilles" , why is it not "DES grandes oreilles"? Ears is plural, and "de" is the article, and "grand" is following a feminine plural suit.... I've noticed this with other items, mostly body parts, like toes, fingers, eyes. They all use a plural article "les" but when describing them, it turns to "de"
If I said "he had cats" it would be "il a des chats", right? What am I not getting!?
Hi, Can you please help me with this?________ une clé. (I have found only one key.) Why "Je n'ai que trouvé" is not accepted as a correct answer? But Only "Je n'ai trouvé qu'" and "J'ai trouvé seulement" are correct. I checked the theory but I think "Je n'ai que trouvé" is also correct.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level