"leur carriere" vs. "leurs carrieres"I wrote "leurs carrieres" since the speaker is describing multiple actresses and their careers. This was marked wrong.
I redid the lesson, (link below), which covers this topic, and there are several examples, such as "leurs parents" and "leurs chaussures". It seems that this topic has come up in the Q&A before, but I am still confused as to when to use the plural form and when to use the singular when one is referring to more than one person and their possessions. In this case, it seems that saying "leur carriere" would imply that all the actresses are sharing the same career.
Any help would be much appreciated. Otherwise, I enjoyed learning about Aissa Maiga. I will certainly google her.
Notre/nos/votre/vos/leur/leurs = our/your/their (French Possessive Adjectives)
Merci a tous et bonne continuation !
P.S. Apologies if this question appears twice - the first time I posted it, it simply disappeared, so I've rewritten it here.
I wrote "leurs carrieres" since the speaker is describing multiple actresses and their careers. This was marked wrong.
I redid the lesson, (link below), which covers this topic, and there are several examples, such as "leurs parents" and "leurs chaussures". It seems that this topic has come up in the Q&A before, but I am still confused as to when to use the plural form and when to use the singular when one is referring to more than one person and their possessions. In this case, it seems that saying "leur carriere" would imply that all the actresses are sharing the same career.
Any help would be much appreciated. Otherwise, I enjoyed learning about Aissa Maiga. I will certainly google her.
Notre/nos/votre/vos/leur/leurs = our/your/their (French Possessive Adjectives)
Merci a tous et bonne continuation !
P.S. Apologies if this question appears twice - the first time I posted it, it simply disappeared, so I've rewritten it here.
The English text says "I crossed the Garonne river...", but the French text uses "nous" throughout. Screenshot: https://imgur.com/a/VIvVD4V
Wait! Don’t go to bed yet!
If the first part of the question is stated in second person plural, why is ‘ne te couche pas’ right and ‘ne vous couchez pas’ wrong?
Merci, j'ai aimé le nouveau vocabulaire.
alors, est-ce que "faire un carton", "se défouler" "bluffant" et "mal en point" sont des expressions assez courantes maintenant?
When we are using C'est plus the standalone adjective,is it always masculine and singular?on it can also be masculine and plural depending on the sentence ofcourse
The lessons says to use either. Where is the explanation/lesson details?
The example above "Quel est le meilleur aspirateur?" implies that l'aspirateur est bon, correct? Why would this not be "bien", like the case of "Ma télé est bien" above? It's not food.
Why is "elle va ne pas partir" wrong?
1. Ses déclarations étranges auront déconcerté le public.
how to write this in passive form?
In England, if you ask 95% of the populace if they use the word 'whom' they will look at you with a puzzled expression. Stop confusing french learners with this extinct conundrum. Move on
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level