TIP: Remember that because of the auxiliary être, the past participle must agree with the subject of the verb.Bonjour,
According to the following cases, there are some cases in which there is "no agreement with the subject" (either the agreement is with the object or there is no agreement at all):
- If no direct object complement (DOC), then agreement with subject (elle s'est brûlée);- If DOC before verb, then agreement with DOC (les doigts qu'elle s'est brûlés);
- If DOC after verb, then no agreement (elle s'est brûlé les doigts);
- If body parts are with à, then no DOC, then agreement with subject (il s'est brûlé aux doigts; elle s'est brûlée aux doigts; ils se sont brûlés aux doigts; elles se sont brûlées aux doigts)
Am I correct or I am missing sth? Thank you very much.
Fardin (French language learner)
In this structure in English, you can use either an object pronoun or a subject pronoun plus a verb. You can't use a subject pronoun without a verb. "She is taller than me." OR "She is taller than I am." BUT NOT "She is taller than I."
I thought if vouloir was used as negative phrase, you didn't use the subjonctif tense...am I wrong?
I have never saw the use of bicross before, but always VTT (vélo tout terrain). Is this a difference between written and spoken language or is it used along eachother?
Thanks in advance
Why is it "était DE" here? Why is the "DE" used ?
I have no idea what this phrase is supposed to illustrate, let alone identify what part of it is supposed to be the adjective. Are you trying to say une fille blonde comme le soleil? If so, I think this particular exercise is not clear. It seems like a tossed word salad.
In English, one would generally not say "a blonde as the sun girl" one would say a girl as blonde as the sun. Though to be frank, I would not say that, either.
With dans, am I physically in the place? I’m trying to understand, clearly the difference between en & dans. Thank you.
I kept getting corrected for using a capital letter after the "-" at the start of a line of dialogue. But it was frustratingly inconsistent—later I would get corrected for not using one. And the final text is displayed with capital letters in all cases. What's going on/what's the rule?
Since se rappeler can be used both with and without de, are these cases fine?
1) Je me rappelle de la voyage -> je m'en rappelle.
2) Je me rappelle la voyage -> je me la rappelle.
3) Je me rappelle Jean -> je me le rappelle.
If I remind you of your nanny is 'Je vous rappelle votre nounou.' What is 'I remind your nanny of you'? Is it 'Je rappelle vous à votre nounou' but I don't think this is correct!
Bonjour,
According to the following cases, there are some cases in which there is "no agreement with the subject" (either the agreement is with the object or there is no agreement at all):
- If no direct object complement (DOC), then agreement with subject (elle s'est brûlée);- If DOC before verb, then agreement with DOC (les doigts qu'elle s'est brûlés);
- If DOC after verb, then no agreement (elle s'est brûlé les doigts);
- If body parts are with à, then no DOC, then agreement with subject (il s'est brûlé aux doigts; elle s'est brûlée aux doigts; ils se sont brûlés aux doigts; elles se sont brûlées aux doigts)
Am I correct or I am missing sth? Thank you very much.
Fardin (French language learner)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level