French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,070 questions • 30,481 answers • 886,900 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,070 questions • 30,481 answers • 886,900 learners
Merci pour cette dictée qui est le sujet de beaucoup de conversations en France aujourd'hui. Je vit aux États-Unis où nous avons eu un problème similaire il y a plusieurs ans. Nous l'avons résolu en élevant l'age de retraite normale jusqu'à 67 ans. Bien sûr c'est difficile de retirer une promesse et il y a toujours des autres choix. Comme France, les États-Unis ont un déficit chaque année. Dans l'avenir quelqu'un doit payer la dette. Qui le fera?
I know it is only correct to say Je vain manger à huit heures. However, in response to À quelle heure ?, I've seen the phrase At nine o'clock written as both À neuf heures and A neuf heures. Are both A and À correct to use in this instance?
In the lesson it says:
As for the years post 2000's,
There is only one way to read them, and that is as a full number:
But there are still many years to come after the year 2000 (infinitely many actually).
So, how would you say 'the 10th of March 2155'? (my 200th birthday :)
"Le dix mars vingt et-un-cents cinquante cinq" or "Le dix mars deux mille deux cents cinquante cinq" (or neither)?
It says jusqu'à ce que and subjunctive is for until someone does something so for example 'we kissed until his parents arrived'. But could it also apply to 'we talked until it became too late'? So a second part of the sentence not done by someone but a situation without a person and action.
To be sure, a romantic image ! I had a little problem with the female voice , which is normal for me because of loss of hearing in the higher frequencies. That is not a complaint. Today, I decided to listen again after completing the exercise, this time without translating in my head. It was slow enough that I could do that with ease. It seemed like a breakthrough! I think I will continue with this approach.
During a quiz, the question posed was,
Vous _______________ dans le placard.
I conjugated it as Vous êtes cachés but it marked it as wrong. Is there a distinction when the subject is to one person? I am a bit confused.
Why was the hint given as "Le présent" with respect to "vous prenez" and the answer given was in the future tense "Vous prendrez"
Je n'ai pas bien compris......
Since se rappeler can be used both with and without de, are these cases fine?
1) Je me rappelle de la voyage -> je m'en rappelle.
2) Je me rappelle la voyage -> je me la rappelle.
3) Je me rappelle Jean -> je me le rappelle.
When to use que vs quoi
Bonjour,
Je n'ai jamais vu cette expression avant. Est-ce que c'est la même chose que de dire « Bien qu'elle soit » ?
Merci!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level