de + les , only sometimes... why?Questions about this topic, using the lesson examples:
Il a mangé de magnifiques gâteaux
He ate some magnificent cakes.
J'achète de beaux draps
I buy nice sheets.
Note that when the adjective is placed BEFORE a plural noun, the partitive article des (some) becomes de (or d' in front of a vowel or mute h).
ATTENTION:
This rule doesn't apply when des is the contraction of "de
+ les" (= of/from/to the) :
J'ai acheté de nouvelles bottes
I bought [some] new boots.
My question is: how is
the 3rd example actually different from the previous two? How do we
know that it would have be “de + les” and that they would not? Why wouldn’t
they also have that option?
Merci à l’avance!
Questions about this topic, using the lesson examples:
Il a mangé de magnifiques gâteaux
He ate some magnificent cakes.
J'achète de beaux draps
I buy nice sheets.
Note that when the adjective is placed BEFORE a plural noun, the partitive article des (some) becomes de (or d' in front of a vowel or mute h).
ATTENTION:
This rule doesn't apply when des is the contraction of "de + les" (= of/from/to the) :
J'ai acheté de nouvelles bottes
I bought [some] new boots.
My question is: how is the 3rd example actually different from the previous two? How do we know that it would have be “de + les” and that they would not? Why wouldn’t they also have that option?
Merci à l’avance!
The sentence:
-J'aurais donc besoin de partir d'ici vers 4 h du matin.
Could the future simple be used equally here?:
-J'aurai donc besoin de partir d'ici ver 4 h du matin.
In the sentence, "Pour moi, le pire, c'est le fait que le gouvernement ait contourné le processus démocratique en empêchant l'Assemblée Nationale de voter pour ou contre cette loi.", why is the subjunctive used? Is it simply a variation of "C'est important que..."? I had not seen this usage before. Thanks.
the est-ce que sounds really wrong and nasally
This lessons specifically states that:
To conjugate apparaître in Le Passé Composé (Indicatif), both auxiliaries avoir and être are perfectly valid and interchangeable while the meaning remains the same. In terms of usage, être is used more often than avoir in colloquial speech.
I've seen the comments below about one is used more for appearing, but why is mine wrong?
Soudain, j'ai apperu derrière eux
If I recall, the hint was to use the term, 'Ivory Coast', which tricked me up. I normally would use 'Côte d'Ivoire'. I opted to accept the hint, which was not accepted. I felt duped by the hint. Perhaps others fell into this same trap. Take a look at it.
The following example is given above:
Voici la date à partir de laquelle la loi prend effet.
Would the following give essentially the same meaning?
Voici la date auquelle la loi prend effet.
The sentence " Elle porte aussi des vêtements très originaux" - the word vêtements - sounds like jetements.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level