French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,646 questions • 31,742 answers • 959,437 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,646 questions • 31,742 answers • 959,437 learners
This point has been already raised in an answer to a previous question but has not received any attention. So would like to pick it up again.
I have two grammar books containing examples with "dont" and numbers which do not state this requirement for "qui". For brevity I will just cite one of them:
"Grammaire Progressive du Français B1 B2", 2019, p.116:
"Ils ont trois grands enfants dont deux sont médecins."
So my assumption is that "qui" is not required, if the "number" is the subject of the next sentence.
Can you say "la plupart de mon weekend" or "la majorite de mon weekend" here?
Il a vu ________ de ses amis, mais pas l'autre.He saw one of his friends, but not the other.
The answer calls for
I believe the English should say ‘Tomorrow Federer will lose to Roland Garros’.
Why not 'chez la tante' rather than 'à la tante'? I thought for a person it should be chez?
How come there is elision for "Je suis australien" but no elision for "Je suis australienne"?
In: “And if you need help, I will be happy to help you.” = “Et s'il te faut de l'aide, je serai heureuse de t'aider” I’m hearing “serai ‘z’ heureuse” as if the text were in fact “serais heureuse”. Are my ears deceiving me?
Qu est -ce( derections) Select 4 landmarks in Paris. A museum (the Louvre) A shop Grand Magasins (le Printemps - Le Bon Marche - Galerie La Fayette) A church/ catedral A palace Ask for directions: Ou est-ce
Ma Larousse dit que échelle est féminine.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level