French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,635 questions • 31,722 answers • 958,213 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,635 questions • 31,722 answers • 958,213 learners
In: “And if you need help, I will be happy to help you.” = “Et s'il te faut de l'aide, je serai heureuse de t'aider” I’m hearing “serai ‘z’ heureuse” as if the text were in fact “serais heureuse”. Are my ears deceiving me?
Sorry if I’m being thick, but could someone please explain what the following mean: than"]"> as"]"> and que"]"> at the head of each grammar explanation in the sidebar of the lesson?
Why is it singular for "globe oculaire?" The English phrase would seem to be "in the shape of eye balls" since glaçons is plural. It would be a bit strange to write in English "eye ball shaped ice cream scoops." There are just too many qualifiers of scoops, IMHO.
Qu est -ce( derections) Select 4 landmarks in Paris. A museum (the Louvre) A shop Grand Magasins (le Printemps - Le Bon Marche - Galerie La Fayette) A church/ catedral A palace Ask for directions: Ou est-ce
Ma Larousse dit que échelle est féminine.
Claire n’a vendu aucun livre au vide-grenier. Please explain why « aucun » is after the past participial and not after n’a aucun vendu? Merci
On test the question was to mark those words that were masculine. I marked carpe. It is both feminine and masculine. The answer was wrong. I should have gotten it marked as being correct. Trick question about word endings.
good reading exercise for young readers
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level