Suggestion to add more clarifiation of sentir uses to A2 lessonCan I make a suggestion that Chris' more detailed definition (copied below) of what the verb sentir means (and ressentir) be added to the A2 lesson about sentir vs reflexive sentir.
It is confusing when sentir is used in quiz questions in a way that hasn't yet been fully explained. Currently the description/definition at this level doesn't explain that sentir can also refer to other concrete physical feelings (via the senses) - not just smell. And the use of this definition of 'feeling' is not differentiated clearly enough from 'emotional' feeling - thus creating confusion. A reference to the existence of ressentir would also be useful for us newbies too.
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor
Sentir can mean the action of smelling and to feel in a concrete way, trough your senses, or your current emotional/physical status.
Tu sens la rose, tu sens bon, je me sens fatigué, je me sens heureux.
Ressentir is to feel but in an abstract way : a sentiment, an emotion, something that involves less your actual senses. It’s especially true for love : you would never say you would “sentir” love.
It usually is followed by a noun : je ressens de la fierté, je ressens du bonheur.
Why we have "Qu'est-ce que serait Pâques sans chocolat" and Not "Qu'est-ce que Pâques serait sans chocolat".
Kind of looks like inversion which we don't do with est-ce que
Why is "le" marked as correct if we have "de" in subordinate clause?
It should be "en"
In another example, given below you say that "en" is correct for a similar case
La liberté d'expression est un droit fondamental mais il faut ________ respecter les limites.
I am a beginner lever french learner. I have been trying to study a poem by Pierre de Ronsard, 'Quand vous serez bien vielle..'. I have understood the meaning of the rest of the poem but the second quatrain still puzzles me.
Lors, vous n’aurez servante oyant telle nouvelle,
Déjà sous le labeur à demi sommeillant,
Qui au bruit de mon nom ne s’aille réveillant,
Bénissant votre nom de louange immortelle.
I have looked up the meanings of all the individual words and have a rough understanding of the whole but without absolute certainty. I would appreciate if anyone could expound upon this quatrain.
I am going to be fitted with hearing aids today. It is interesting that i heard surclassement as surplacement (which isn't even apparently a word). Surclassement - upgrade - is a new word to me today! Yay. I guess this level is still very easy for me. Also, I am on a Macbook Air, which means for whatever reason that I am getting both YOUR popup menu for accents, and the one that is inherent in the Mac. That's why the first part of this exercise, the accent came out wrong. I guess I need to slow down and review what I've typed, even when I think I typed it correctly. But I would like to know if I can supress your popup accent menu.
Thanks.
Here does not 'le' refer to la ganache? So should it not be "La reste de la ganache?"
Can I make a suggestion that Chris' more detailed definition (copied below) of what the verb sentir means (and ressentir) be added to the A2 lesson about sentir vs reflexive sentir.
It is confusing when sentir is used in quiz questions in a way that hasn't yet been fully explained. Currently the description/definition at this level doesn't explain that sentir can also refer to other concrete physical feelings (via the senses) - not just smell. And the use of this definition of 'feeling' is not differentiated clearly enough from 'emotional' feeling - thus creating confusion. A reference to the existence of ressentir would also be useful for us newbies too.
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributorSentir can mean the action of smelling and to feel in a concrete way, trough your senses, or your current emotional/physical status.
Tu sens la rose, tu sens bon, je me sens fatigué, je me sens heureux.
Ressentir is to feel but in an abstract way : a sentiment, an emotion, something that involves less your actual senses. It’s especially true for love : you would never say you would “sentir” love.
It usually is followed by a noun : je ressens de la fierté, je ressens du bonheur.For in countries/cities, I always thought it was either "à" (usually for cities, except for a small number of cases e.g. au Canada, au Japon), and "en" for countries.
E.g. J'habite à Melbourne.
J'habite en Australie.
However the above example says j'habite DANS le Yorkshire... how can you live INSIDE a place?
Could you please explain the difference between toucher and toucher à? What do they imply?
Please share some examples.
(For e.g., what is difference between - Ne pas toucher à mes clés! & Ne pas toucher mes clés! )
Tu sais, le célèbre couturier ? Why is "sais" used rather than "connaiss”? I thought: Savoir means "to know a fact", while connaître means to know a person or to be familiar with a person, place or thing. Merci!
Why is "rapports" plural in the first sentence?
Also, in the second sentence, why is there no article before "amis" ("On était amis"), but in another sentence, there is an article ("qu'on soit plus que des amis")?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level