French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,780 questions • 32,023 answers • 981,487 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,780 questions • 32,023 answers • 981,487 learners
I’m sure the speed was intentional, but it was a difficult listen! I still can’t catch the de in "prendre de tes nouvelles" (tho knew it ought to be there) nor the dès in the last sentence.
Hello. I took a level test, and now the recommended study plan is always in that level. How can I get back to the Kwizbot just making recommendations based on my brain map and not on the level I selected to test?
In section 3 of the written exercise, Actor Omar Sy, in PLF the pronunciation of "une" in "la série une" sounds like "un" & not like "une".
Clearly the nice and better is being used for the boyfriends (subject) and not is the verb, then why on earth are we using mieux here? It seems to be an error, feel free to correct me though.
Just to be sure. Negation also requires masculine form, am I right ?
La jupe coûte 30€. - Ce n'est pas cher !
I thought it is depuis...je suis (not past).
Or is it a difference between:
Since then, I have been following her career
Vs
I have since been following her career.
Why does pronom relatif eliminates a subject complement.
Eg:J'ai rencontré par hasard une amie;je ne l'avais pas vu depuis mon enfance.
Regarding the section "Case of 'à la maison' vs. 'chez moi' ": Would it be correct to use "à la maison" to refer to second and third person subjects when returning to their own homes, e.g. "Elle rentre à la maison" for "She is going back home", or "Tu rentres à la maison" for "You are going back home", etc.?
(The example given for "à la maison" used the first person (je) only and the next section describes subjects going to other people's homes, and not their own).
Merci en avance!
I knew that in inverted questions you use the subjunctive after verbs like 'Pensez-vous...' If you start the question however with 'Est-ce que vous pensez...?' does that rule about the subjunctive not apply? I ask because I had put 'Est-ce que vous pensez que ce soit un problème structurel' and this was marked with a correction to '.......c'est' instead of 'ce soit'
The translation is "so you can try it" where is the "it"?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level