French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,625 answers • 845,748 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,625 answers • 845,748 learners
1. Ses déclarations étranges auront déconcerté le public.
how to write this in passive form?
1. Ses déclarations étranges auront déconcerté le public.
how to write this in passive form?
I have not been able to get my arms around when to use "test", "interrogation", "contrôle", or "examen". I gather that "examen" is for a more comprehensive test or a performance assessment, like a driving test, but the usage doesn't seem consistent. Terms like "Examen finale", "quiz pop" & "mi-parcours" are pretty easy to figure out because they're so specific, but the more generic "test" situation is a little unclear.
Ça m'a rendu fou !
Hi all,
In the sentence below, I used l'imparfait of pouvoir (pouvait) rather than the passé composé. I would have thought l'imparfait was appropriate as it describes actions that were repeated in the past i.e. they organised meetings that were repeated over a period of time.
Can someone please explain why the passé composé is used here? Choosing when to use l'imparfait or le passé composé does not seem to get any easier!
Du coup, leur petit groupe a pu organiser des rencontres quotidiennes, ce qui les a aidées à garder le moral.
Could I also use 'prudent' instead of 'vigilant'?
Is the second 'd' in "descendent" pronounced because in the audio file it seems like it isn't? (Les enfants descendent de la voiture) Or is it not pronounced because of the "de" succeeding it?
Do the masculine and feminine of fier and fière sound the same in the spoken language?
Hi, the line “that her grandmother sent her” translates to “que sa grand-mère lui a envoyée” in the exercise, but should this be “que sa grand-mère lui a envoyé”. I.e. Should “envoyé” not pick up the extra feminine “e” because there is no COD before the verb, there is only a COI before the verb.
Hello, what is the difference between the usage of these two words please? Or are they interchangeable? Merci d’avance!
Hmm ...bit confused by the use of C'est in the translation for the very last sentence. Surely, the statement is not general (as per the hint) but applies specifically to 'les rogails a la saucisse ..etc. and is similar to examples in section 2b of the C'est/ Il/Elle est Tutorial ..... 'Tu aimes mon pull ? -Oui, il est très beau.'
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level