French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,783 questions • 29,625 answers • 845,801 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,783 questions • 29,625 answers • 845,801 learners
Did some reading and it seems that if you are talking about 'YOUR own family' you use EN FAMILLE.. if the activity excluded anyone BUT family. If you are talking about someone else's family or using a possessive pronoun (he ate with HIS family=AVEC sa famille/he ate with the Jones family = avec la famille Jones/I ate with (my) family= j'ai mange en famille. If this is correct why then did Monsieur Dulac not say "Alors, je vous souhaite un bon weekend avec ta famille". Is it because this interpretation is "a good family weekend"; a compound noun with EN; rather than "a good weekend with family". Or is my reading /premise wrong?
Hello folks! I hope someone can enlight me
why does it say '' Ou' tu vas?'' instead of '' Ou' vas tu?''. Shouldn't we inverse the sentence?
I recently did the lesson on "avoir envie de" (Avoir envie de = To feel like, want to (French Expressions with avoir)%252Fsearch%253Fs%253Denvie), which includes as an example "J'ai envie d'aller aux toilettes". I used this phrase in this exercise and was marked wrong. Was it correct? Are there any guidelines for which "need" phrase is most appropriate for a given situation?
Why do we use "de" in this sentence and not "des"?
Hi, there’s a typo in the hint “HINT: we = Bastien and his granddad”. It should be “grandad”.
I notice that in the written and dictation practice exercises, the material drawn upon is mainly focused on the level that the exercise is from, and doesn't seem to build as much on the progress of grammatical topics from previous levels.
I find that in doing lessons from lower levels, I often catch myself not knowing something, and it's very humbling. But that's what I'm here to do (I have a premium subscription to progress with Lawless French), to learn another language.
Thank you in advance for any feedback.
Just when I think I might have that French partitive sorted out, I fear not!
" un petit pot adorable de la confiture à la framboise." My thinking was that the container was named, "un petit pot" so why not "de confiture..." ?!
What is the negative of this sentence
Elle a cinq crayons
The fill in the blanks exercise was about people arriving in a new town, to find the streets empty of people. "Tous les magasins de la ville étaient fermés." This was followed by a sentence in the past tense (walking on empty streets from 3pm till 5pm) Then came the sentence being queried (post below). Thanks so very much to all who responded earlier.
Hi, in the alternate possibility that is given, “lorsque l'on termine une tour.” is the “ l’ ” there purely for pronunciation reasons? And could we use “lorsqu’on”? I remember something about it being desirable to avoid the sound of the French word “con”. Do friends in casual conversation care about that, or it just something to bear in mind in polite company?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level