Using "avec" or "de" to say with in FrenchThe proper use of prepositions is quirky and hard to master. In the Lumberjack Part 1 writing exercise, the phrase in English is, "he was filling up his sleigh with branches". I thought "avec" was too literal and did not sound "French". I wrote, "Il remplissait son traîneau des branches" because "de" can mean "with" and there were multiple branches.
The correct answers are: "remplissait avec des branches" or "remplissait de branches".
Can someone please explain why "de" becomes the plural "des" after "avec" but is the singular "de" when used alone? Thanks.
PS - I think a unit devoted just to the quirks of prepositions would be helpful as well as a vocabulary unit with all the everyday idioms that use etre, avoir, pouvoir, faire, mettre, tenir together with y or en in sentences like "je n'y suis pour rien" or "je n'en peux plus." It's the little simple words that sound the most "French" but are also the most difficult to master. Thanks again.
why magnifique come
after noun in « endroits magnifiques »
but before noun in « magnifiques gâteaux »
In an exam, would either of those be regarded as more grammatically correct/the preferred answer?
Quelle est ton nationalite ou quelle est ta nationalite?
ton pour M et ta pour F. c'est correct
Greetings!
I don’t get why “her” is sometimes elle and sometimes lui. Can someone explain.
Christer
The "h" is silent in "Le hockey"
I put t'en for a question and it said it was wrong
The proper use of prepositions is quirky and hard to master. In the Lumberjack Part 1 writing exercise, the phrase in English is, "he was filling up his sleigh with branches". I thought "avec" was too literal and did not sound "French". I wrote, "Il remplissait son traîneau des branches" because "de" can mean "with" and there were multiple branches.
The correct answers are: "remplissait avec des branches" or "remplissait de branches".
Can someone please explain why "de" becomes the plural "des" after "avec" but is the singular "de" when used alone? Thanks.
PS - I think a unit devoted just to the quirks of prepositions would be helpful as well as a vocabulary unit with all the everyday idioms that use etre, avoir, pouvoir, faire, mettre, tenir together with y or en in sentences like "je n'y suis pour rien" or "je n'en peux plus." It's the little simple words that sound the most "French" but are also the most difficult to master. Thanks again.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level