French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,343 questions • 28,488 answers • 803,924 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,343 questions • 28,488 answers • 803,924 learners
"Can anybody help me?" I'm curious about why this inversion needs "il" after "peut"? Is the non-inverted question form: Est-ce que quelqu'un peut m'aider?
Does s’en aller take the future proche? In other words, are “je m’en vais” and “je vais m’en aller” both correct ways of saying “I am leaving”? And if so, are they completely interchangeable, or do they have different senses or nuances?
Thank you!
Are both of these sentences grammatically correct? I understand why 'ce qui' in the first sentence is correct, but not why 'ce que' would be correct in the second one. I would be grateful for an explanation.
Ce qui à un moment donné est le substrat, n’est pas chaud
Ce que le substrat est à un moment donné, n’est pas chaudThis lesson has me scratching my head with the simple question - why is it here? One of the very few things I remember from O level french (failed) was that regular past participles form ER>é, IR>i and RE>u so to my way of thinking battre follows the regular rule. Maybe this is because french is taught differently in France than it was in England 40 years ago, I remember reading somewhere that the french don't have the same concept of group 3 (-RE) verbs but have several smaller groups including -DRE.
We were asked to translate "I always knew." Seems to me this is an ongoing action in the past. A description of the past. I think this should be "Je savais toujours." "J'ai su" is more like "I found out."
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level