French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,073 questions • 30,482 answers • 887,054 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,073 questions • 30,482 answers • 887,054 learners
I am trying to understand the word, cachet, which I found in another exercise where it meant tablet. I thought it had an additional meaning as a kind of wax seal. Is it not appropriate in this passage as a synonym for sceau ?
Hi,
In the last sentence, j'ai hâte de pouvoir à nouveau la serrer dans mes bras, is the translation given.
Please explain the expression, J'ai hâte de. It's hard to see how it can be translated as, I can't wait to.
Thanks
I would like to know more about the use of past participles as adjectives. Could you please help me .
Doe the "de" relate to the verb promettre or to payer?
Whilst I absolutely get that 'vouloir que' is followed by the subj., whu isn't the above a suitable answer to the question - how would you say' I want you to be home by 6pm?'
-Il s'agissait de la correspondance qu'avaient
-Il s'agissait de la correspondance qu'avait
Both were given as the correct response - 'avait' in the main response and 'avaient' in the compare your answer box.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level