Passer with être and avoirIn one of the writing challenges, the sentence "As soon as we passed the door," is translated into French as:
Aussitôt que nous avons passé la porte,
In reviewing the grammar topic "Passer can be used with avoir or être in Le Passé Composé... and changes meaning," however, I'm having trouble understanding the usage here. The grammar page says that "passer" is used with être for:
pass by <somewhere>, go past <something/somewhere>, stop by <somewhere>, pop by <somewhere>
In this case, it seems the sentence is "passing by (somewhere)" or "going past (somewhere)"
For avoir, the examples are = spend <some time>, take <a test or exam> , and pass <something> (to someone), none of which seem to match this sentence.
Can someone please explain why using "avoir" instead of "être" is considered correct in this case?
Thank you!
In one of the writing challenges, the sentence "As soon as we passed the door," is translated into French as:
Aussitôt que nous avons passé la porte,
In reviewing the grammar topic "Passer can be used with avoir or être in Le Passé Composé... and changes meaning," however, I'm having trouble understanding the usage here. The grammar page says that "passer" is used with être for:
pass by <somewhere>, go past <something/somewhere>, stop by <somewhere>, pop by <somewhere>
In this case, it seems the sentence is "passing by (somewhere)" or "going past (somewhere)"
For avoir, the examples are = spend <some time>, take <a test or exam> , and pass <something> (to someone), none of which seem to match this sentence.
Can someone please explain why using "avoir" instead of "être" is considered correct in this case?
Thank you!
In the Kwiz -
Why is "J'ai dix minutes de retard” correct, and
“Je suis dix minutes en retard” is not?
I know it's simple, but I'm not seeing it.
Are we supposed to use definite articles with adorer,Aimer, detester and préférer verb instead of partitive articles?
J'aime les fruits
J'aime des fruits
Which one is correct?
How would "what's that (used) for" and "what does that mean" look in french (considering the three ways of asking question(s))?
1) À quoi ça sert? Que veut dire ça?
2) Ça sert à quoi? Ça veut dire quoi, ça?
3) Qu'est-ce que ça sert? Qu'est-ce que ça veut dire?
I have a question which comes from this exercise but is not directly related to the subject matter perhaps but is a listening issue that I have come across before and there must be a rule that I don't know about or that I do and just don't recognise the context:
In reflexive verb video, which is in the last set of "your practice" offered after you complete the last written section; at 7'40" in the video, the lady says: "Et puis, qu'est qu' on fait quant on utilise l'imperatif..." but instead of saying "quand" she pronounces the "t" as if it were "quante" ...So I wonder if you could tell me what the rule is for pronouncing "quand" with a "t" at the end, since quant, is of course a different word...
I hope that makes sense. I look forward to hearing from you.
Best regards,
Michael
Would you say:
J'ai beaucoup aimé ce livre or j'ai aimé beaucoup ce livre?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level