French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,426 questions • 31,217 answers • 929,277 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,426 questions • 31,217 answers • 929,277 learners
Can we say je voyagerai autour l’Europe in place of Je ferai le tour de l’Europe?
I thought you were not supposed to use "ne" with Jusqu'à ce que
Why "de couleur" ? I would have expected "la couleur" or "de la couleur".
I’ve seen things like:
Je veux qu’elle vienne
Je ne veux pas qu’elle vienne
But I haven’t (yet) seen:
Je veux qu’elle ne vienne pas
Does this occur in French? Can the “ne pas” wrap around the subjunctive verb?
Tu recueilleras ce qu'il dit.You will take down what he says.
In the lesson above the audio for “On veut qu'il sache ce qu'on ressent.”. Sounds out the “ent” part of “ressent”. I was expecting to hear just “resse”. Could you comment?
Can you tell me why it is coffee honey versus just honey?
I do not understand why appelée was used, and not appelé, and I do not think the explanation below is correct. Le Passé Composé here has nothing to do with Emma’s gender, as it surely has to agree with il. And why, then, would the suggested answers use téléphoné, and not téléphonée ?
I wrote 'rencontrerez' for the future of the verb rencontre, & I got it right in the fill-in-the-blank exercise Horoscope de l'année (Le Futur); however, it doesn't seem to fit into the pattern for either regular -er and -ir verbs in the future or -re and -dre verbs in the future, and it directed me to this page, so I'm confused.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level