French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,073 questions • 30,482 answers • 887,016 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,073 questions • 30,482 answers • 887,016 learners
How do you add accents on an English QWERTY keyboard when typing in French?
I was deeply confused by this, but I think I now understand.
I can say "Mon chat me manque.", or "Mon chat manque à Jean.". HOWEVER,
"Mon chat manque à moi" and "Mon chat manque à elle" are NOT correct.
Am I understanding this correctly?
There is a lesson named "Le nôtre, le vôtre, le leur, etc = Ours, yours, theirs (possessive pronouns)", in which there is a sentence as "J'aime bien ta voiture, elle est mieux que la leur" which now seems perfectly convincing as "mieux" is used ingeneral statements with être. However, when we think of "pire", it seems partly as the correspondant of "mieux" since it is used when we are talking about general statements with être and to this respect, I anticipated that "mieux" should be used in the sentence "Ces voitures sont les pires du monde/Ces voitures sont les plus mauvaises du monde.". This sentence is given as an example of the rule "qualifying something as bad/worse/the worst at what it does", but it seems to me that this sentence is comparing "these" cars with the other ones in the world in a general context.
In the sentence 'Normalement, j'attendrais patiemment votre prochaine livraison, mais j'en ai besoin etc' I answered ...... mais je l'ai besoin..etc' The lesson on the use of 'en' says, 'Notice that 'en' as a pronoun can replace phrases introduced by the preposition de + [thing]/[object]/[location]. In the excercise, there is no 'de', so why 'en'?
Why does the written explanation say ne pas penser and then the examples have ne penser pas?
Can you explain if this is a misprint or which side of the verb pas should go please
Please can you explain why 'Rester" is used in this answer to a test question rather than simply using the future of to sit and, secondly why not 'il finisse' after jusqu'à ce que?
How would you say "Ben will sit at that desk until after he's finished his homework." ?Ben restera assis à ce bureau jusqu'à ce qu'il ait fini ses devoirs.(I did post this earlier in the week but have not had a response. many thanks)
Did you recently overhaul the search functions? I think so, but maybe have just not been paying attention. Much better now anyway, especially for tracking down previous discussion on QandA forum.
hello im wondering why is the correct awnser nous hablilons cause there was already a nours infront of it so i do not think that another nous would be neccersary.
In the Kwiz -
Why is "J'ai dix minutes de retard” correct, and
“Je suis dix minutes en retard” is not?
I know it's simple, but I'm not seeing it.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level