French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,622 answers • 845,702 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,622 answers • 845,702 learners
Translate: "You made me want to love you" (its a lyric from a song). My first guess was "tu m'as fait que je veux t'aimer" but Google translated it as "tu m'as donné envie de t'aimer." I understand both, but Is my first guess wrong? And are there rules for when to use the expression "donner envie de"?
Hi,
Is this an expression about ones hair lightening in the sun? Or is it about getting tanned?
Thanks
Hi,
Is "si besoin" a contraction of "si vous en avez besoin"?
Thanks
In the question 'Tu en connais des mamans calmes ?' what is the function of 'en' ?
I used “en retard pour le travail”. I knew it was wrong but did not think of an alternative. Is there a Lawless lesson that can help me with this construction?
Thank you!
Thank you!
Pourquoi pas il est toujours très marrant?
Could not the translation for "You lose" be "Vous perde" as well as "Vous perdez"?
https://i.ibb.co/Ch7Q76z/question.png
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level