French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,343 questions • 28,487 answers • 803,922 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,343 questions • 28,487 answers • 803,922 learners
tu as faim.
Greetings!
Could you please help me understand the meaning of this phrase:
"le devoir de mémoire de la Shoah"
In addition, I'm wondering why "mémoire" does not require an article in this context.
Thank you!
Bonjour, s'il vous plaît je besoind de voir mon niveau si possible, sur an examen
"I gave it to him yesterday"
I have seen it translated into French as both:1)"Je le lui ai donné hier." and 2) "Je lui ai donné hier."
Duolingo teaches the first translation above and it is also what is seen on some reliable French websites such as Lawless French. However I have also seen it translated as in number 2 and translators in particular seem to leave out the "le."
Is this just a quirk of the translators, is it a difference between written and spoken French, or is it acceptable to leave out the "le" in either spoken or written French? Any help would be appreciated.Andrew K. Greenfield, MDMore and more the Kwizik algorithm resembles a policeman hiding behind a bush in order to catch a speeding motorist. Please inform us if we haven't answered a question. A lot of the time it is accidental!???????????????
I wonder if we can do the same before verbs starting by a vowel, because in this case n would change the sound a bit.
For example:
- Je n'aime pas de chiens
- J'aime pas de chiens
Why is it “de la pâté à modeler” and not “des pâté à modeler”?
When you say "Believe me," do you say, "vous me croyez" or "vous croyez en moi"? Are these the same thing?
Mon amie fait ses propres bijoux.
Shouln't it be: Ma amie fait ses propres bijoux ?
I see that it refers to feminine friend, not masculine.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level