French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,087 questions • 30,511 answers • 888,638 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,087 questions • 30,511 answers • 888,638 learners
The suggested translation of 'will justify much better' is 'justifiera bien mieux'; and if you try 'justifiera beaucoup mieux' it is marked wrong. I had thought either would be fine here?
I just want to clarify can the following be either, 'what is this' or 'what is that?' If not, how do you change the sentence to be one or the other?
Or is it it for example:
qu'est-ce que c'est : What is that?
qu'est-ce que c'est que cela: What is this?
Qu'est-ce que c'est que cela ?What is that? / What is this?Qu'est-ce que c'est que ça ?What is that? / What is this?C'est quoi ça ?What is this? / What is that?Hi,
From the quiz:
What are the ways to UNAMBIGUOUSLY say "It is three fifteen PM." ?
Il est quinze heures et quart. - was marked as a wrong answear and I really don't understand why...
In this statement, the correct answer is to use c'est instead of il/elle. Why is that?
I don't understand why the present tense - devient is used instead of the future tense.
Why do we use the definitive article (les) and then the indefinitive/ partitive article?
De plus, depuis 1992, les citoyens françaises sont aussi des citoyens européens et ils peuvent voter aux élections européennes.
Why does “started to cry” use mettre? “ mis a pleurer. Can’t make sense of it
Just checking, the number of minutes are written out in full in all the examples - is there ever a situation in French where numerals are written instead? eg 23 instead of vingt-trois.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level