French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,954 questions • 32,446 answers • 1,016,569 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,954 questions • 32,446 answers • 1,016,569 learners
Can someone please explain why the correct answer is:
"Alain s'attendait à ce que cette situation se résolve d'elle-même."
I don't see any sense of "dread" in the reading of this sentence.
I did not get "The masculine adjectives chaud and froid never agree in gender or number, even if the person/thing it refers to is female or plural:" can someone please explain what they meant? maybe some examples? please
Please explain when to use tout and when to use tous.
While attempting a kwiziq test, I came accross this:
Je viens de Hong Kong.
Et
Je viens d'Ottawa.
Why the de with hong kong do not change to d' ...This seems contrasting to the rule I studied about 'les prepositions de lieux'
Hi!
There's been some issues with the tests again! I think you know what kind of problem it is right now, because it happens quite occasionally and frequently, so I'll leave you to figure it out!
With pleasure,
Christophe
In this question
shouldn't be replaced by ? I thought was a used to introduce an itinerary, as in
Can I use this phrase in situations like, "That's it! I've had enough!" Or would ça suffit be more appropriate here?
i want couple of exercise
Why is it "la confiture d'abricot" but, "la confiture de la fraise"? Shouldn't it be "la confiture d'abricot" and "la confiture de fraise"?
Or: "la confiture de l'abricot" and "la confiture de la fraise"?
Just curious as to which is correct.
Merci
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level