French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,444 questions • 31,284 answers • 932,404 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,444 questions • 31,284 answers • 932,404 learners
...“et de lui acheter”. It seems to function like “et en lui acheter”, but for some reason “de” is the correct choice here.
Why isn't it soit d'argent
Hello,
I wanted to ask if it's not possible to write instead of "qui est tour à tour" , "dont a son tour" ?
Also, I don't understand what the expression "qui est tour à tour" means?
Thank you
Could this be elle va être?
Does the impersonal expression 'ça roulait très mal' literally mean the traffic was very bad ?
The English says "I am an actress" not "I am French", so, I believe, the translation should be "je suis actrice" instead of " je suis française". Do you agree? I think it is just an oversight. Thanks for the story. Keep 'em coming !
Question 11:
The best answer is:
and il faisait le clown
(et is crossed out and substituted with and)
In a French blog that I was reading, I came across a lot of "qu'apprendre". For example, "beaucoup de Français pensent qu'apprendre un langue..." or "beaucoup de Français trouvent qu'apprendre l'anglais..." or even "études ont monté qu'apprendre une langue étrangère" - so I assumed that if "que + verb" then the verb would be in the infinitive. But I could not find this confirmed by lawlessfrench.com. Could someone clarify if que + verb require the infinitive?
- Merci!
In the song "Tu vas me détruire", we have the sentence "Lentement, je m'y noierai, sans qu'un remord ne me vienne". It seems to me this violates the rule that ne explétif is not used when the main tense is not used with negation.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level